学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

简单的英文诗歌及翻译

焯杰分享

  简单的英文诗歌适合阅读欣赏,对于练习英语阅读很有好处,下面是学习啦小编为大家带来简单的英文诗歌带翻译,欢迎阅读欣赏!

  简单的英文诗歌翻译篇一:

  The other two, slight air and purging fire,

  其余两种,轻清的风,净化的火,

  Are both with thee, wherever I abide;

  一个是我的思想,一个是欲望,

  The first my thought, the other my desire,

  都是和你一起,无论我居何所;

  These present-absent with swift motion slide.

  它们又在又不在,神速地来往。

  For when these quicker elements are gone

  因为,当这两种较轻快的元素

  In tender embassy of love to thee,

  带着爱情的温柔使命去见你,

  My life, being made of four, with two alone

  我的生命,本赋有四大,只守住

  Sinks down to death, oppress'd with melancholy;

  两个,就不胜其忧郁,奄奄待毙;

  Until life's composition be recured

  直到生命的结合得完全恢复

  By those swift messengers return'd from thee,

  由于这两个敏捷使者的来归。

  Who even but now come back again, assured

  它们现正从你那里回来,欣悉

  Of thy fair health, recounting it to me:

  你起居康吉,在向我欣欣告慰。

  This told, I joy; but then no longer glad,

  说完了,我乐,可是并不很长久,

  I send them back again and straight grow sad.

  我打发它们回去,马上又发愁。

  简单的英文诗歌翻译篇二:

  Betwixt mine eye and heart a league is took,

  现在我的眼和心缔结了同盟,

  And each doth good turns now unto the other:

  为的是互相帮忙和互相救济:

  When that mine eye is famish'd for a look,

  当眼儿渴望要一见你的尊容,

  Or heart in love with sighs himself doth smother,

  或痴情的心快要给叹气窒息,

  With my love's picture then my eye doth feast

  眼儿就把你的画像大摆筵桌,

  And to the painted banquet bids my heart;

  邀请心去参加这图画的盛宴;

  Another time mine eye is my heart's guest

  有时候眼睛又是心的座上客,

  And in his thoughts of love doth share a part:

  去把它缱绻的情思平均分沾:

  So, either by thy picture or my love,

  这样,或靠你的像或我的依恋,

  Thyself away art resent still with me;

  你本人虽远离还是和我在一起;

  For thou not farther than my thoughts canst move,

  你不能比我的情思走得更远,

  And I am still with them and they with thee;

  我老跟着它们,它们又跟着你;

  Or, if they sleep, thy picture in my sight

  或者,它们倘睡着,我眼中的像

  Awakes my heart to heart's and eye's delight.

  就把心唤醒,使心和眼都舒畅。

  简单的英文诗歌翻译篇三:

  Against that time, if ever that time come,

  为抵抗那一天,要是终有那一天,

  When I shall see thee frown on my defects,

  当我看见你对我的缺点蹙额,

  When as thy love hath cast his utmost sum,

  当你的爱已花完最后一文钱,

  Call'd to that audit by advised respects;

  被周详的顾虑催去清算账目;

  Against that time when thou shalt strangely pass

  为抵抗那一天,当你像生客走过,

  And scarcely greet me with that sun thine eye,

  不用那太阳--你眼睛--向我致候,

  When love, converted from the thing it was,

  当爱情,已改变了面目,要搜罗

  Shall reasons find of settled gravity,--

  种种必须决绝的庄重的理由;

  Against that time do I ensconce me here

  为抵抗那一天我就躲在这里,

  Within the knowledge of mine own desert,

  在对自己的恰当评价内安身,

  And this my hand against myself uprear,

  并且高举我这只手当众宣誓,

  To guard the lawful reasons on thy part:

  为你的种种合法的理由保证:

  To leave poor me thou hast the strength of laws,

  抛弃可怜的我,你有法律保障,

  Since why to love I can allege no cause.

  既然为什么爱,我无理由可讲。

简单的英文诗歌及翻译相关文章:

1.超简单儿童英文小诗

2.简单的儿童英语诗歌

3.经典外国英语诗歌附翻译

4.经典唯美励志的英文句子

5.经典诗歌译文

    1264244