学习啦>学习英语>英语阅读>英语文摘>

英语优秀的经典文摘范文

诗盈分享

  如果我们在平时的时候不需要英语文摘,可以想收藏然后需要的时候在看,所以小编今天就给大家分享一下英语文摘,希望大家学习一下

  拒绝冷漠,传递温暖

  At present, many people criticize that the Chinese society is full filled with indifference and nobody is willing to help others, especially the strangers in the street. However, some people say that we have experienced the cases that strangers asking for help desperately yet turning to be robbers and thieves and swindling the kind-hearted people. And now, there are many fraud gangs extort money in the name of begging so that people do not trust beggars as before. But, I still believe that goodness and compassion are still live in our heart, which urge us to give a warm help to those people who need help.

  如今,很多人批评中国社会充满了冷漠,没有人愿意帮助别人,尤其是街上的陌生人。然而,有的人说我们经历过这种情况,拼命寻求帮助的陌生人往往被证明是骗取善良人们的劫匪和小偷。而现在,有很多诈骗团伙一乞讨的名义勒索钱财,让人们不再像以前一样相信乞丐。但是,我仍然相信善良和同情仍然活在我们的心中,督促我们向那些需要帮助的人伸出援助之手。

  Maybe you will never know just a small thing you do to others means a lot. Your giving a hand casually will be a lighted torch in the dark, brightening the road and retrieving a desperate wanderer of his confidence and hope of life; your warm words will be a piece of sunshine, melting a cold and helpless heart. In addition, offering help is a virtue. It’s an act of paying out, and it really will pay back. Helping others is always a good tradition of our Chinese nation, which has been profoundly rooted in our hearts. A Chinese proverb goes like this , ” Help others only by giving him a little drop of water, and someday he will surely return the kindness by a crystal stream of brook to you.” That is not mean that we expect any return when we help other, but once we do help, in someday when we need help, we efinitely can get a warm hand from others. I think what we need is trust to rebuild warm relationship between each other. Furthermore, by helping others, one could have a feeling of content and pride, a sense of achievement and the realization of one’s own value. As another old saying goes, “Roses given, fragrance in hand.”

  也许你从来不知道你对别人做的一件小事对别人意味着很多。你的举手之劳可能会点燃黑暗中的一把火炬,照亮道路并且找回绝望的流浪者生活的信心和希望;你温暖的话语会是一缕阳光,融化一颗冰冷无助的心。另外,给予帮助是一种美德。它是一种付出的行动,也会真正得到回报。帮助别人一直是中华民族的传统美德,它已经深深根植于我们心中。有句中国谚语是这样说的“滴水之恩,当以泉涌相报”。这并不是意味着我们帮助别人是期望从别人那里得到回报,但是一旦我们帮助了别人,某一天我们需要帮助的时候,我们也会从别人那里得到温暖的双手。我认为,我们需要的是信任去重建彼此之间的温暖关系。另外,通过帮助别人,我们会觉得满足和骄傲,有一种成就感和实现自己的价值的感觉。正如另一句谚语说的:“予人玫瑰手留余香。”

  In a society, nobody can live alone without help from others. Without help from others, we’re liable to be in dilemma. Therefore, let’s be generous enough, open our heart to the strangers, give a hand to those helpless in hopes of pulling through.

  在社会里,没有人可以不需要别人的帮助而独自生活。没有别人的帮助,我们就会陷入困境。因此,让我们慷慨些,向陌生人打开我们的心扉,给那些无助的人度过困难的希望。

  中小型企业的倒闭 The Decline of Small Businesses

  During the recent years, countless small businesses have dosed their doors and gone bankrupt. The corner grocer's,the small dress shop, the beauty salon, all are victims of market competition. Most of them are replaced by other small businesses that temporarily fill the needs of the neighbourhood but frequently end up, sharing the same fate of dissolution.More often, the market served by small businesses is taken over by large stores and shops. Businesses like the corner groceries and the dress shops have gone to big department stores and supermarkets, which not only keep adequate store and variety, but also provide better environment and service.

  在最近几年,无数小企业关门破产了。街角杂货店老板,小服装店,美容院,都是市场竞争的受害者。他们中的大多数都被其他的小型企业代替了,这些企业暂时填补了需求,但通常,都是有着同样的命运——倒闭。更多的时候,小型企业接管了大商店和店铺是为市场服务。像街头的杂货和服装商店都变成了大百货商店和超市,这不仅保持足够的存储量和品种,而且也提供更好的环境和服务。

  Apparently, it is increasingly difficult for small businesses to succeed in the present complex economic structure based, as it is, on small profit margins and tremendous sales volume. Lack of enough fund and poor management may be the chief cause of this tragedy. In addition, the quality of their commodities often causes suspicion of the customers as many small businesses are found to sell fake products for more profit, thus earning themselves an evil reputation. As to shopping environment and convenient service,they are unmentionable. All of the above speed up their bankruptcy.

  显然,小企业在目前复杂的经济结构的基础上越来越难以成功,因为它是微利润大销量。缺乏足够的资金和管理不善可能是导致这场悲剧的主要原因。此外,商品的质量常常引起顾客的怀疑,许多小型企业被发现出售假冒产品来获取更多的利润,从而给自己一个带来不好的名声。至于购物环境和方便的服务,他们是无法言喻的。上述所有的都加速了他们的破产。

  Today, with the establishment of more and more groups and big corporations, how small businesses can survive in the tide of the market competitive economy has become a hot social issue.

  如今,随着越来越多的组织和大企业的建立,小企业怎么在这个市场竞争经济潮流中生存已成为一个社会热点。

  Is the Spirit of Lei Feng out of Style 雷锋精神是否过时

  There are some voices claiming Lei Feng’s spirit has gone out of style in today’s society. They reason is that in commodity economy people should seek more practical things, such as fame, money and the comfortable life. To them nothing is more important than those things, which is often regarded as the views of the present generation.

  有一些人声称在当今社会雷锋精神已经过时了。理由是在商品经济,人们应该寻求更实际的东西,比如名誉、金钱和舒适的生活。对于他们没有什么是比这些更重要的,这常被看作是这一代人的观点。

  There are some other voices claiming that the spirit of Lei Feng still has an enormous echo in millions of Chinese people. The great soldier’s story has such a strong influence on people’s ideas, values and ways of life that in every field of society there arise countless “Living Lei Fengs”, who follow the example of Lei Feng and serve the people heart and soul.

  有一些人声称“雷锋精神”在数以百万计的中国人心中还有着巨大的影响。这个伟大的士兵的故事深刻的影响着人们的思想、价值观和生活方式,在社会的各个领域,也出现了无数的“活雷锋”他们以雷锋为榜样,全心全意为人民服务。

  In my opinion, the spirit of Lei Feng will never be out of date. Instead, it has been brought forward. Today more and more “Lei Fengs” are coming forth from various circles among whom “Xu Hu” has already set a good example to the whole nation. The spirit of Lei Feng---an unselfish spirit will always encourage us to go forward.

  在我看来,雷锋精神永远不会过时。相反,它已经被传承了。今天越来越多的来自社会各界的“雷锋”,其中“徐虎”已经为整个国家树立了良好的榜样。雷锋的精神是——无私的精神将永远激励我们前进。


英语优秀的文摘相关文章:

1.优秀的经典英语美文摘抄

2.英语文摘

3.关于优秀英语美文摘抄赏析

4.英语手抄报版面设计图-English Digest 英语文摘

5.关于简短英语美文摘抄

    4110966